Veröffentlicht am Schreib einen Kommentar

Вождение автомобиля в Германии с иностранным водительским удостоверением

Если вы обладаете водительским удостоверением государства, не входящего в Евросоюз, то в Германии вы можете водить автомобили допущенной правами категории на протяжении 6 месяцев после пересечения границы. Чтобы водить автомобиль в Германии по истечении 6-месячного срока необходимо переписать права на вождение. Подать заявление на такое переписывание (перерегистрация) прав необходимо в ведомстве по выдаче водительских удостоверений. Для этого вам нужно лично явится в ведомство и иметь при себе следующие документы:

  • Удостоверение личности или заграничный паспорт В случае если вы предъявите заграничный паспорт и не будете иметь при себе справку о подтверждении регистрации по месту жительства (Meldebestätigung) (за последние 3 месяца), ведомство запрашивает соответствующую информацию за определенный сбор согласно тарифу. Граждане государств, не входящих в состав Евросоюза, обязаны предъявить действующее разрешение на пребывание (Aufenthaltstitel).
  • Оригинал и копию (обе стороны) вашего действующего водительского удостоверения
  • Заверенный перевод вашего водительского удостоверения, выполненный присяжным переводчиком Такой заверенный перевод вы можете заказать у нас – быстро и недорого.
  • 1 биометрическая фотография паспортного образца (35×45 мм) без головного убора
  • Заявление о поступлении в автошколу, так как необходимо будет сдать теоретический и практический тест вождения. Справка о вождении в усложненных условиях не понадобится.
  • Подтверждение (справка) о посещении курса оказания первой медицинской помощи
  • Справка о проверке зрения (от офтальмолога или специалиста оптики), не старше 2 лет

Если вы обладаете всеми выше указанными документами, то переписыванию водительского удостоверения ничто не помешает.

Заказать заверенный перевод водительских прав:

Veröffentlicht am Schreib einen Kommentar

Bản sao hay bản gốc???

Bạn hoàn toàn có thể tiết kiệm chi phí đi lại và/hoặc lệ phí chuyển văn bản qua bưu điện.

Chúng tôi đã liên lạc với một số sở tư pháp và hỏi họ về việc phiên dịch có cần yêu cầu trình bản gốc trước khi dịch công chứng hay không? Dù ở đâu, câu trả lời chúng tôi nhận được cũng là: Không, điều này không cần thiết! Bởi thưthwowfkhi bạn đem nộp bản dịch công chứng, bạn cũng sẽ phải trình bản gốc.

Điều này có ý nghĩa gì với bạn?

Bạn hoàn toàn có thể dễ dàng đặt dịch công chứng. Tất cả những gì bạn phải làm chỉ là scan rõ và đầy đủ văn bản cần dịch (ví dụ qua ứng dụng Scanbot hoặc bằng máy scan thông thường) rồi gửi cho phiên dịch (ví dụ Schmalz Translations) và ghi rõ số lượng bản dịch bạn cần. Với tư cách là phiên dịch tuyên thệ, trong xác nhận của chúng tôi sẽ ghi rõ: „… Bản gốc tiếng… được nộp dưới dạng bản sao/bản sao công chứng/bản gốc.“, tùy theo hình thức văn bản bạn đã nộp. Bạn có thể xem thêm trong bài Dịch công chứng. Bản dịch công chứng bao giờ cũng kèm xác nhận dịch đúng và đủ nội dung từ văn bản đã nộp và có con dầu của phiên dịch tuyên thệ, bạn nhớ cầm theo bản gốc khi đem nộp bản dịch. Nhờ đó, bạn tiết kiêmđược chi phí đi lại và/hoặc phí bưu điện không cần thiết khi gửi đảm bảo bản gốc cho phiên dịch.

Chúng tôi đã liên lạc với những nơi nào?

Một số sở tư pháp ở Frankfurt và khu vực lân cận – theo yêu cầu của các khách hàng chuẩn bị kết hôn hoặc đang làm giấy khai sinh. Trang www.uni-assist.de theo yêu cầu của các bạn sinh viên

Bạn hãy tham khảo bảng giácho những văn bản, tài liệu, vi bằng thường được đặt ở chỗ chúng tôi hoặc đơn giản yêu cầu báo giá qua mẫu thư liên lạc. Thường thì các bản dịch công chứng được hoàn thiện trong vòng 1 – 2 ngày sau khi bạn đặt. Theo yêu cầu, chúng tôi cũng có thể gửi bản dịch (chưa công chứng) dưới dạng PDF qua Mail để bạn kiểm tra trước. Tuy nhiên, bản dịch chưa có chữ ký và con dấu sẽ không có bất cứ giá trị pháp lý nào nếu bạn in ra đem nộp. Chúng tôi sẵn sàng giải đáp cho bạn.

Đặt dịch công chứng tại đây:

Veröffentlicht am Schreib einen Kommentar

Đặt dịch công chứng văn bản nhanh chóng, thuận tiện

Chúng tôi muốn cung cấp cho bạn vài thông tin hữu ích về việc đặt dịch công chứng tài liệu, văn bản, vi bằng. Như đã nêu trong bài (Bản sao hay bản gốc?), bạn không cần phải nộp bản gốc khi đặt dịch công chứng ở chỗ chúng tôi. Bởi khác với công chứng viên, phiên dịch không thể và cũng không có nghĩa vụ xác nhận liệu văn bản bạn cung cấp là bản sao hay bản gốc, là thật hay giả. Ngoài ra, các cơ quan cũng không yêu cầu phiên dịch phải xác nhận điều này bởi thường thì bạn sẽ phải trình bản gốc khi đem nộp bản dịch công chứng. Đây là kinh nghiệm chúng tôi thu được sau nhiều năm làm phiên dịch tuyên thệ. Cả những cơ quan, đoàn thể từng liên lạc với chúng tôi hoặc nhận những bản dịch công chứng của chúng tôi cũng xác nhận điều này.

Đối với bạn, điều này nghĩa là bớt đi một chướng ngại. Bởi bạn sẽ không phải đích thân đem bản gốc đến nộp hoặc phải gửi qua bưu điện. Bạn chỉ cần scan hoặc chụp rõ văn bản cần dịch và gửi cho chúng tôi qua địa chỉ: info@schmalz-translations.de, qua WhatsApp an 015201603504 (tiếng Nga) hoặc 017684361434 (tiếng Việt) cũng như qua chứng năng Facebook Messenger cho @SchmalzTranslations. Sau khi nhận được văn bản, chúng tôi sẽ nhanh chóng dịch cho bạn.

Sau đây chúng tôi sẽ hướng dẫn bạn từng bước đặt dịch công chứng:

Bản scan từ máy scan hoặc từ máy in đa chức năng

XIn bạn chú ý scan/chụp đầy đủ những trang cần dịch. Các chỉ số cài đặt sẵn của máy scan hoặc máy in đa chức năng thường đáp ứng hoàn toàn yêu cầu về bản scan, bạn không cần phải chỉnh gì thêm. Bạn hãy lưu bản scan dưới dạng .jpg hoặc .pdf và gửi cho chúng tôi qua các địa chỉ liên lạc nói trên. Bạn có thể gửi bản scan màu hoặc đen trắng.

Chụp văn bản bằng điện thoại

Cách này đặc biệt thuận tiện, bởi hiện này hầu như ai cũng sở hữu một hoặc nhiều điện thoại có chức năng chụp ảnh tốt. Và các ứng dụng khác như WhatsApp, Facebook Messenger hoặc ngay cả E-Mail cũng có thể giúp bạn chụp và gửi ảnh trực tiếp. Tuy nhiên, bạn cần chú ý một số điều sau:

  1. Khi chụp, bạn hãy lưu ý đặt văn bản lên một bề mặt phẳng.
  2. Bạn nên chụp nơi đủ sáng hoặc sử dụng chức năng chiếu sáng của điện thoại. Tuy nhiên, bạn chỉ nên sử dụng chức năng chiếu sáng nếu bạn thực sự không tìm được nguồn sáng tự nhiên khác.
    Bản chụp giấy khai sinh quá tối.
  3. Bạn hãy cố gắng đặt/cầm điện thoại song song với văn bản cần chụp và lưu ý chụp trọn các góc của văn bản.
    Bản chụp giấy khai sinh bị lệch.Scan sai giấy khai sinhGiấy khai sinh được chụp chuẩn
  4. Bạn hãy điều chỉnh trọng tâm vào văn bản rồi chụp ảnh.
    Giấy khai sinh được chụp chuẩn

Giờ thì bạn có thể chụp lại tất cả những trang văn bản, tài liệu, vi bằng cần dịch rồi gửi cho chúng tôi qua WhatsApp, E-Mail hoặc Facebook Messenger.

Scan qua Scan-App

Scan qua ứng dụng scan (Scan-App) cũng thuận tiện như khi bạn dùng điện thoại chụp văn bản. Bạn có thể sử dụng ứng dụng Scanbot, đây là ứng dụng phù hợp cho cả Android lẫn iOS. Bạn có thể dùng Scanbot dành cho Android tại hier và cho iOS tại – hier. Cách sử dụng ứng dụng scan cũng tương tự như cách đã nêu trong bài„Ein Foto mit einem Smartphone“. Bạn cũng hoàn toàn có thể gửi bản scan cho chúng tôi qua WhatsApp, E-Mail hoặc Facebook Messenger.

Dù là bằng cách nào, chúng tôi cũng có thể đảm bảo cung cấp cho bạn những bản dịch công chứng hợp mẫu, hợp lệ, đúng hạn và được các cơ quan, đoàn thể, tổ chức công nhận. Nếu vẫn còn thắc mắc, bạn có thể liên lạc với chúng tôi qua số 015201603504 (Nga – Đức) hoặc 017684361434 (Việt – Đức) hoặc gửi mail tới: info@schmalz-translations.de

Chúng tôi luôn chào đón bạn!

Đặt dịch công chứng tại đây:

Veröffentlicht am Schreib einen Kommentar

Lái ô tô ở Đức với bằng lái nước ngoài

Nếu bạn đang sở hữu bằng lái xe của một quốc gia không thuộc khối EU, bạn được phép lái xe tối đa 6 tháng kể từ khi bạn nhập biên giới Đức với tấm bằng này. Nếu muốn lái xe lâu dài tại Đức, bạn cần đổi bằng lái hiện có. Bạn có thể đến cơ sở đổi bằng lái xe để đặt đơn. Thường thì bạn phải đích thân đến và phải cung cấp những giấy tờ sau đây:

  • Chứng minh thư hoặc hộ chiếu du lịch. Nếu bạn có hộ chiếu nhưng không có giấy đăng ký thường trú, tạm trú (không cũ hơn 3 tháng), thì thường bạn phải nộp một khoản lệ phí điều tra nơi thường trú, tạm trú. Nếu bạn tới từ một quốc gia không thuộc khối EU, bạn bắt buộc phải trình thị thực cư trú hợp pháp.
  • Bản gốc và bản copy (cả hai mặt) bằng lái xe hiện có
  • Bản dịch công chứng bằng lái của phiên dịch tuyên thệ Bạn có thể dễ dàng đặt dịch công chứng ở chỗ chúng tôi.
  • 1 ảnh hộ chiếu (35×45 mm) không đội khăn trùm đầu
  • Đơn xin thi lấy bằng lái xe, vì bạn phải thi cả lý thuyết lẫn thực hành. Bạn không cần phải chứng minh những giờ đi đặc biệt (ban đêm, đường làng, đường cao tốc).
  • Chứng nhận tham gia khóa sơ cứu.
  • Kiểm tra thị giác (do kỹ thuật viên kính mắt hoặc bác sĩ khám mắt cấp) không quá 2 năm

Nếu bạn đã có đủ những giấy tờ đã nêu, bạn có thể xin đổi bằng lái của bạn.

Đặt dịch công chứng tại đây: