Über uns

Wir sind ein Übersetzungsbüro aus Frankfurt am Main. Angefangen haben wir als freiberufliche Übersetzer und Dolmetscher. Zu Beginn boten wir die Übersetzungen nur in Sprachen Vietnamesisch – Deutsch und Russisch – Deutsch an. Mit zunehmender Expertise haben wir die Möglichkeit gesehen, unsere Erfahrung auch in das Angebot weiterer Sprachen einfließen zu können.

Über 3000 erfolgreich abgeschlossene Bestellungen für beglaubigte Übersetzungen

Nach über 3000 erfolgreich abgeschlossenen Aufträgen zur Erstellung von beglaubigten Übersetzungen haben wir bestimmte Techniken entwickelt, die den Abwicklungsprozess bei der Erstellung von beglaubigten Übersetzungen effizient und einfach machen. Seit 2020 bauen wir unser Angebot an unterstützten Sprachen für die beglaubigten Übersetzungen permanent aus. Mittlerweile bieten wir Übersetzungen aus den meisten Weltsprachen an.

Unser Ziel: Schnelle, günstige und fehlerfreie beglaubigte Übersetzung

Bei der Erstellung von beglaubigten Übersetzungen arbeiten wir nur mit Übersetzern und Übersetzerinnen zusammen, die eigens dafür ausgebildet wurden bzw. eine entsprechende Fachprüfung erfolgreich abgelegt haben und von den jeweiligen Gerichten zur Tätigkeit als ermächtigte Übersetzer zugelassen wurden. Unser Netzwerk an professionellen ermächtigten Übersetzern wächst stets weiter. Dabei ist es für uns immer wichtig, dass die Übersetzer / Übersetzerinnen, mit denen wir zusammen arbeiten, unsere Idee und Vision teilen: Unseren Kunden stets die schnelle, günstige und fehlerfreie beglaubigte Übersetzung zu liefern.

Was bedeutet „beglaubigte Übersetzung“? Schauen Sie sich unser Erklärvideo dazu an.

Beglaubigte Übersetzung in Deutschland – was ist es?

Thùy Schmalz – BDÜ Mitglied

2003-2008
Germanistik-Studium an der Universität Heidelberg & TU Darmstadt (Magister)

2009-2010
Erfolgreiche Teilnahme an der Dolmetscher- und Übersetzerprüfung
Ernennung zur staatlich anerkannten Dolmetscherin und Übersetzerin für die vietnamesische Sprache

Seit 2011
Allgemein beeidigte Dolmetscherin und ermächtige Übersetzerin für die vietnamesische Sprache
BDÜ-Mitglied

2013-2019
Studium der Rechtswissenschaften an der Goethe Universität Frankfurt am Main (Erste Staatsprüfung)

2020-2022
Referendariat, 2. Staatsexamen

ab August 2022
als Rechtsanwältin zugelassen, Mitglied der RAK Frankfurt am Main

aus Vietnam, lebt seit 2001 in Deutschland

Denis Schmalz – BDÜ Mitglied

2007-2010
BA Studium der Übersetzungswissenschaften an der Universität Heidelberg

2009-2011
Freier Mitarbeiter beim Marktforschungsunternehmen Schlegel und Partner (als Übersetzer und Interviewer für die russische Sprache; Schwerpunkte: LKW, PKW, Baumaschinen, Chemiebranche, Lager/Logistik)

2011-2012
Redakteur und Übersetzer beim Frankfurter Wirtschaftsverlag MBM Martin Brückner Medien GmbH (Schwerpunkte: wirtschaftliche und politische Themen aus Russland und den GUS-Staaten)

2011
Erfolgreiche Teilnahme an der Dolmetscher- und Übersetzerprüfung Ernennung zum staatlich anerkannten Dolmetscher und Übersetzer für die russische Sprache (Fachgebiete: Technik und Wirtschaft)

Seit 2012
Allgemein beeidigter Dolmetscher, ermächtigter Übersetzer für die russische Sprache

aus Kasachstan, lebt seit 2002 in Deutschland